For Florida's sole remaining sex surrogate, love is a many splintered thing.
It's not just giant companies cashing in on America's defense industry.
How a throwaway idea at the Barkley ad agency became the "Sonic Guys."
A diner's guide to Texas's oldest Mexican restaurants.
Dear Mexican: I work as a physical therapist, and I've encountered Latinos from different parts of the world in my work. Whenever I hurt myself as a child, my mother would always tell me, "Sana, sana, colita de rana. Si no sanas hoy, sanarás mañana." I always thought that the saying was regional to my homeland of northern New Mexico. However, I've met people from Cuba, Guatemala, Puerto Rico and Mexico who are familiar with "Sana, sana." What's up with this? It sounds like an incantation from a bruja or a curandera.
Lupita la Brujita
Dear Lupita the Wabby Little Witch: While my gentle readers are a sharp bunch of wabs, gabachos, chinitos and negritos, I doubt many of them are familiar with the origins of the refrán you cited, which translates as "Heal, heal, tail of frog. If you don't heal today, you'll heal tomorrow" (some versions substitute culito — anus — for colita). Folklorists have documented mothers reassuring the boo-boos of their niños with "Sana, sana" from the U.S.-Mexico borderlands to Chile to the Dominican Republic and even Spain, but haven't yet determined its age or deciphered its meaning. What's obvious is the refrán's theme of curanderismo, the use of centuries-old folk methods to remedy for pesos what modern-day medicine charges in HMOs.
COLUMN DEDICATION! To the real ghouls of the season, the Know Nothing senators who helped defeat the DREAM Act. This bill would've legalized the country's most productive Americans: the undocumented kids (Mexicans and others) who pursue a higher education despite the spectre of deportation. Guys and chavas: Keep the faith. Senators: May your grandchildren marry Mexicans and birth beautiful half-wabs.