Local McDonald's stores rolled out their new "artisan" chicken sandwich yesterday, prompting Mark Antonation's ruminations on the meaning of "artisan." Says Dave:
Hurray for Westword (and Mark Antonation) for understanding how corporations co-opt language for commercial purposes.
But no matter what you call it, this latest menu item won't fly, says Jan:
McDonald's is going to cook the chicken into a dried-up cow chip anyway, so I doubt that I would notice the difference if I were foolish enough to try one of the new "artisan" sandwiches.
Ready to eat your words? What's the most misused restaurant term — at an independent place or a chain?