Best of Denver

Denver's five best non-translated menus

Every time we see a menu that isn't translated into English, we'll go to just about any lengths necessary to order from it. Sometimes we strike culinary gold; sometimes we long for dishes off the menu dumbed down for American tastes. But either way, we're always glad we rolled the dice, because a non-translated menu offers authentic tastes of the restaurant-owner's country -- and frequently, items off that menu turn out to be our favorite parts of a meal.

Here are the five best non-translated menus in town. Use sign language, Google translate or the help of a native-speaker to decipher your options -- and then order a feast.

KEEP WESTWORD FREE... Since we started Westword, it has been defined as the free, independent voice of Denver, and we'd like to keep it that way. With local media under siege, it's more important than ever for us to rally support behind funding our local journalism. You can help by participating in our "I Support" program, allowing us to keep offering readers access to our incisive coverage of local news, food and culture with no paywalls.
Laura Shunk was Westword's restaurant critic from 2010 to 2012; she's also been food editor at the Village Voice and a dining columnist in Beijing. Her toughest assignment had her drinking ten martinis and eating ten Caesar salads over the course of 48 hours. She still drinks martinis, but remains lukewarm on Caesar salads.
Contact: Laura Shunk