Holy mole! The Mexican weighs in

Keep Westword Free
I Support
  • Local
  • Community
  • Journalism
  • logo

Support the independent voice of Denver and help keep the future of Westword free.

El Maestro, a reader of the SF Weekly, Westword's partner paper, recently asked Gustavo Arellano, author of Ask a Mexican and a food editor himself, to explain the difference between a mole and molé, since an "offending column" was placed on the back "of the glorious page that has ¡Ask a Mexican!" Here's Gustavo's response:

On page 25 of the November 12 Calendar section, writer Hiya Swanhuyser wrote about the Mission Cultural Center's "Mole to Die For" event in which participants could taste multiple versions of the legendary Mexican meal. El Maestro thought Swanhuyser misspelled the name of the dish and that gabacho readers would likely think the Cultural Center was offering furry creatures for consumption instead of a complex, multi-layered terrestrial ambrosia. Unfortunately, El Maestro got phonetically punked. Mole and mole are false friends, a grammatical concept referring to words that look the same and might even sound the same but have different definitions. There is no accent on the last letter in the food version of mole--it follows Spanish grammatical rules that require speakers pronounce every letter and stress the second-to-last syllable in words that end with a vowel--to distinguish it from the burrowing animal, so gabacho readers must figure out which mole writers are referring to when they use the term. This false friendship leads to many delightful confusions and is a warning to gabachos that, while many Spanish and English words share roots and sound similar, one shouldn't assume anything about language.

Don't believe me? Try this experiment, guys--next time the Mexican mujer in your life does something embarrassing, tell everyone within earshot she's embarazada. Make sure to wear an athletic cup! Finally, for those of you at home who are nerds like me, the etymologies of the two moles: the Mexican foodstuff comes from the Nahuatl mulli (sauce), and the furry creature probably derives from the Old English molde, signifying soil. -- Gustavo Arellano

Keep Westword Free... Since we started Westword, it has been defined as the free, independent voice of Denver, and we would like to keep it that way. Offering our readers free access to incisive coverage of local news, food and culture. Producing stories on everything from political scandals to the hottest new bands, with gutsy reporting, stylish writing, and staffers who've won everything from the Society of Professional Journalists' Sigma Delta Chi feature-writing award to the Casey Medal for Meritorious Journalism. But with local journalism's existence under siege and advertising revenue setbacks having a larger impact, it is important now more than ever for us to rally support behind funding our local journalism. You can help by participating in our "I Support" membership program, allowing us to keep covering Denver with no paywalls.

We use cookies to collect and analyze information on site performance and usage, and to enhance and customize content and advertisements. By clicking 'X' or continuing to use the site, you agree to allow cookies to be placed. To find out more, visit our cookies policy and our privacy policy.


Join the Westword community and help support independent local journalism in Denver.


Join the Westword community and help support independent local journalism in Denver.