Ouch! Pasta Bible calls for "freshly ground black people"

The Pasta Bible, a new Aussie cookbook published by Penguin Group Australia, has sinned. In a big way.

The proofreader made a "silly mistake," explained Bob Sessions, head of the publishing group. The recipe for tagliatelle with sardines and prosciutto was supposed to include the words "freshly ground black pepper," but what instead appeared in the final copy was "freshly ground black people."

That's a spice that's difficult to grab and go, even at Whole Foods.

"Why anyone would be offended, we don't know," Sessions told reporters. "If anyone is small-minded enough to complain about this silly mistake, we will happily replace (the book) for them."

Perhaps he would like to look outside his office window and explain this faux paux to Australia's native aborigines.

The publisher has reprinted the 7,000 cookbooks that had not already been shipped -- at a cost of $18,500 -- but Sessions said they would not recall the books already on the shelves, as that would be "extremely hard."

I wonder if Sessions puts crackers in his tomato soup?

We use cookies to collect and analyze information on site performance and usage, and to enhance and customize content and advertisements. By clicking 'X' or continuing to use the site, you agree to allow cookies to be placed. To find out more, visit our cookies policy and our privacy policy.


All-access pass to the top stories, events and offers around town.

  • Top Stories


All-access pass to top stories, events and offers around town.

Sign Up >

No Thanks!

Remind Me Later >